Return to innocence
Return to innocence
Cubo de la Galga
Grzegorz Gwoździański
Return to innocence
(Cubo de la Galga)
This smell……
Pure, unhampered, virgin like the memory of a newborn child.
I remember it – today …
It was a beautiful June day and nothing, nothing indicated its uniqueness.
I got there with more luck than real topographical knowledge.
It was shortly before noon, and it was the last moment of that day in which time lost meaning for me.
This laurasilva smell…….
It enveloped my nostrils like a veil woven from a thousand drops of morning dew.
I did not feel the burden of years, I no longer felt the fear of the graying sand of my temple’s hourglass.
This smell….
Hypnotized my senses by restoring them to natural palette of fragnance undisturbed by any imperfected ray.
Fond of me like the purest mountain source.
Whispered into my ear like a fairy speaking spell.
This smell….
Took me on a journey that was not hampered by any plan.
Kindled the hidden flame of my imagination for a long time, giving a pass to her new dimensions.
This smell….
Held me as confidently as only a mother can, which allows us to take our first steps in the path of our lives.
I have suspended all my past and future, tearing them off with the freedom and grace of a small hummingbird.
This smell….
Helped me escape from the centers of mass entertainment, drowning in the fumes of car exhausts, drowned out by the sound of thousands mobile phones trapped in the web of professional duties and endless shopping lists of our whims.
Let me be in the midst of trees, ferns and mosses reborn again ……
Grzegorz Gwoździański
May 2019
Volver a la inocencia
(Cubo de la Galga)
Este olor ……
Puro, sin trabas, virgen como el recuerdo de un niño recién nacido.
Lo recuerdo – hoy …
Era un hermoso día de junio y nada, nada indicaba su singularidad.
Llegué con más suerte que el conocimiento topográfico real.
Fue poco antes del mediodía, y fue el último momento de ese día en el que el tiempo perdió sentido para mí.
Este olor a laurasilva …….
Envolvió mis fosas nasales como un velo tejido de mil gotas de rocío de la mañana.
No sentí la carga de los años, ya no sentí el miedo a la arena gris del reloj de arena de mi templo.
Este olor ….
Hipnotizó mis sentidos restaurándolos a la paleta natural de fragnance sin ser molestado por ningún rayo imperfectado.
Me gusta la fuente de montaña más pura.
Susurré en mi oído como un hechizo que habla hadas.
Este olor ….
Me llevó a un viaje que no fue obstaculizado por ningún plan.
Encendió la llama oculta de mi imaginación durante mucho tiempo, dando un paso a sus nuevas dimensiones.
Este olor ….
Me ayudó con tanta confianza como solo una madre puede, lo que nos permite dar nuestros primeros pasos en el camino de nuestras vidas.
He suspendido todo mi pasado y mi futuro, arrancándolos con la libertad y la gracia de un pequeño colibrí.
Este olor ….
Me ayudó a escapar de los centros de entretenimiento masivo, ahogándome en los humos de los escapes de automóviles, ahogado por el sonido de miles de teléfonos móviles atrapados en la red de tareas profesionales y en las interminables listas de compras de nuestros caprichos.
Déjame estar en medio de árboles, helechos y musgos renacidos de nuevo …
Grzegorz Gwoździański
Mayo 2019
«Siete islas como siete maravillas»
Grzegorz Gwoździański – nacido en 1977.
Pensador con raíces filosóficas fuertemente académicas. Periodista, escritor y amante de la música.
Apertura de entusiastas de los viajes para aprender sobre otras culturas enriqueciendo su propia cosmovisión. Proponente de un enfoque sostenible y responsable en el uso de nuestros recursos ambientales, lleno de respeto a la naturaleza circundante. Fuertemente asociado con la cultura y la sensibilidad de los habitantes de las Islas Canarias, llegó hace muchos años y querrá quedarse para siempre.
Algunas veces nacemos en un lugar en nuestro hermoso mundo y sentimos casi toda la vida una especie de escasez de existencia que solo conocemos intuitivamente, hasta el momento en que nuestra buena fortuna nos arroja al punto en el que nuestro yin y yang internos encuentran a cada uno. otro en un lugar compeletly pacífico.
Lo mismo sucedió conmigo cuando visité España y especialmente las Islas Canarias por primera vez hace muchos años.
Y como fue después de mi primer viaje de regreso a mi actual patria, lo mismo ocurrió después de mi última visita cuando regresé a mi viejo continente europeo y me desconcertó. Entonces me di cuenta de que mi lugar está allí, que solo allí puedo sentirme complacido, puedo respirar profundamente.
Decidí que quiero darle mucho más a los habitantes de las Islas Canarias y verter mis sentimientos en papel escribiendo algunos poemas.
Algunos de ellos los preparé también en versión en español, pero la mayoría los publiqué como una colección que llamé «Siete islas como siete maravillas»:
https://www.amazon.com/gp/product/B07K82VZ1H/ref=dbs_a_def_rwt_bibl_vppi_i1
Mi editor que leyó mis poemas antes de lanzarlos resumió mi proyecto con las siguientes palabras: Eres como el mejor Ambasador Cultural de Canarias.
Espero que el efecto y la calidad de mis publicaciones sean la mejor medida de ello.
Las palabras son como bocetos de la realidad.
La poesía es como el aire fresco que filtra nuestras emociones.