El Paso

Publicado el

El Paso
Lecturas

Grzegorz Gwoździański

El Paso

Blowing by
trade wind’s lips.

Formed by
morning breeze.

Touching by
laurasilva trees.

Lifting by
silent dreams.

I slept
under my Finca’s trees.

Grzegorz Gwoździański
July 2019

Tenerife 100% Vida
FEPECO
banner-CIT

El Paso

Soplando por
Los labios del viento comercial.

Formado por
brisa de la mañana.

Tocando por
Laurasilva árboles.

Levantando por
sueños silenciosos.

Dormí
debajo de los árboles de mi finca.

Grzegorz Gwoździański
Julio 2019

Tenerife 100% Vida
Tenerife 100% Vida

“Siete islas como siete maravillas”

 

 

Grzegorz Gwoździański – nacido en 1977.

Pensador con raíces filosóficas fuertemente académicas. Periodista, escritor y amante de la música.

Apertura de entusiastas de los viajes para aprender sobre otras culturas enriqueciendo su propia cosmovisión. Proponente de un enfoque sostenible y responsable en el uso de nuestros recursos ambientales, lleno de respeto a la naturaleza circundante. Fuertemente asociado con la cultura y la sensibilidad de los habitantes de las Islas Canarias, llegó hace muchos años y querrá quedarse para siempre.

Algunas veces nacemos en un lugar en nuestro hermoso mundo y sentimos casi toda la vida una especie de escasez de existencia que solo conocemos intuitivamente, hasta el momento en que nuestra buena fortuna nos arroja al punto en el que nuestro yin y yang internos encuentran a cada uno. otro en un lugar compeletly pacífico.

Lo mismo sucedió conmigo cuando visité España y especialmente las Islas Canarias por primera vez hace muchos años.

Y como fue después de mi primer viaje de regreso a mi actual patria, lo mismo ocurrió después de mi última visita cuando regresé a mi viejo continente europeo y me desconcertó. Entonces me di cuenta de que mi lugar está allí, que solo allí puedo sentirme complacido, puedo respirar profundamente.

Decidí que quiero darle mucho más a los habitantes de las Islas Canarias y verter mis sentimientos en papel escribiendo algunos poemas.

Algunos de ellos los preparé también en versión en español, pero la mayoría los publiqué como una colección que llamé “Siete islas como siete maravillas”:

https://www.amazon.com/gp/product/B07K82VZ1H/ref=dbs_a_def_rwt_bibl_vppi_i1

Mi editor que leyó mis poemas antes de lanzarlos resumió mi proyecto con las siguientes palabras: Eres como el mejor Ambasador Cultural de Canarias.

Espero que el efecto y la calidad de mis publicaciones sean la mejor medida de ello.

Las palabras son como bocetos de la realidad.

La poesía es como el aire fresco que filtra nuestras emociones.

Si continuas utilizando este sitio aceptas el uso de cookies. más información

Los ajustes de cookies de esta web están configurados para "permitir cookies" y así ofrecerte la mejor experiencia de navegación posible. Si sigues utilizando esta web sin cambiar tus ajustes de cookies o haces clic en "Aceptar" estarás dando tu consentimiento a esto.

Cerrar